Указом Президента Республики Казахстан от 26 октября 2017 года №569 Казахский язык будет поэтапно переведен с кириллической графики на латинскую до 2025 года. Актуальный вариант латиницы на казахском языке доступен на этой странице. Все новости по теме перехода на латиницу можно узнать в специальном сюжете zakon.kz.
На данной странице вы можете воспользоваться онлайн переводчиком Казахского языка с кириллицы на латиницу и наоборот, а также ознакомиться с новым алфавитом, основанным на латинской графике.
Алфавит Казахского языка, основанный на латинской графике
Современная кириллица | Латиница 2018 Утверждённая версия (латиница на казахском) | Транскрипция МФА |
---|---|---|
Аа | Aa | [ɑ] |
Әә | Áá | [æ] |
Бб | Bb | [b] |
Вв | Vv | [v] |
Гг | Gg | [ɡ] |
Ғғ | Ǵǵ | [ʁ], [ɣ] |
Дд | Dd | [d] |
Ее | Ee | [e], [je] |
Ёё | [jɔ], [jɵ] | |
Жж | Jj | [ʐ], [ʒ] |
Зз | Zz | [z] |
Ии | Iı | [ɯj], [ɘj] |
Йй | Iı | [j] |
Кк | Kk | [k] |
Ққ | [q] | |
Лл | Ll | [ɫ] |
Мм | Mm | [m] |
Нн | Nn | [n] |
Ңң | Ńń | [ŋ] |
Оо | Oo | [ɔ] |
Өө | Óó | [ɵ] |
Пп | Pp | [p] |
Рр | Rr | [r] |
Сс | Ss | [s] |
Тт | Tt | [t] |
Уу | Ýý | [w], [ɯw], [ɘw] |
Ұұ | Uu | [ʊ] |
Үү | Úú | [ʉ] |
Фф | Ff | [f] |
Хх | Hh | [x] |
Һһ | Hh | [h] |
Цц | [ʦ] | |
Чч | Ch ch | [ʧ] |
Шш | Sh sh | [ʃ], [ʂ] |
Щщ | [ʃʃ], [ʂʂ] | |
Ъъ | ||
Ыы | Yy | [ɯ] |
Іі | Ii | [ɘ] |
Ьь | ||
Ээ | [e] | |
Юю | [jɯw], [jɘw] | |
Яя | [jɑ], [jæ] |
Казахстан переходит на латиницу
Президентом Казахстана Нурсултаном Абишевичем Назарбаевым утвержден обновленный алфавит казахского языка. Он будет основан на латинице. Зимой 2018 года были сделаны поправки в Указ Президента «О переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику».
Переход к обновленному алфавиту не должен вызвать трудностей ни у детей, ни у взрослых, ни у пожилых людей. Быстрее всего адаптироваться к латинице на казахском должны молодые люди. Они уже активно используют латиницу при общении онлайн. Остальным на помощь придет интернет. Можно будет использовать онлайн-переводчик с латиницы на казахский язык и обратно. Для того, чтобы латиница в Казахстане прижилась, потребуется некоторое время.
Чтобы исполнить указ, в стране была создана специальная Национальная комиссия. Председателем этой комиссии был назначен действующий Премьер-Министр страны. В правительстве уже утвердили План мероприятий для внедрения латиницы в алфавит. Окончательный переход должен состояться в 2025 году. Каждый этап будет подробно разъясняться жителям Казахстана. Для этого будут проводиться конференции, круглые столы, семинары, создаваться видеоблоги и публикации.
Осуществление перехода
Переход будет состоять из трёх основных шагов. Первый пройдет с 2018 по 2020 год. В это время в Республике будут совершенствоваться нормативно правовые документы. Будут откорректированы правила языка для обновленного алфавита. Также будет создано специальное приложение для текстового перекодировщика на латинскую графику.
Далее следует период с 2021 по 2023 год. В это время в стране будет осуществлен перевод всех имеющихся нормативных актов на латинскую графику. Жителям Казахстана выдадут паспорта и все остальные документы нового образца.
Заключительный этап запланирован на 2024-2025 год. В эти годы будет осуществляться перевод на латиницу делопроизводства всех органов власти, средств массовой информации и образовательных органов.
Подготовка к переходу
Подготовка в стране идет полным ходом. Уже созданы орфографические, методические, терминологические рабочие группы для технического и информационного сопровождения этого процесса. К работе в этих группах был привлечены ведущие эксперты в IT-сфере и языкознании. Специалисты по орфографии заняты составление правил казахского языка на латинице. Эксперты из методической группы разрабатывают методики для обучения и изучения языка. Также пошагово внедряют разработанные методики в систему образования. Специалисты, задействованные в терминологической группе, систематизируют терминологический фонд казахского языка на латинице. Также имеются рабочие группы, которые заняты адаптацией латиницы в IT-сферу и в целом всё информационное поле. Эти группы будут работать на протяжении всего периода перехода на латинскую графику. Во время перехода рабочими группами будут проводиться дополнительные экспертизы и научные исследования.