Translit
Раздел "Translit", это онлайн-сервис автоматической транслитерации с кириллицы на латиницу согласно разработанной последней версии казахско-латинского алфавита.
Далее

Особенности перевода причастных оборотов

09.08.2020
/
скачан 844 раза

В целях достижения лаконизма и точности в деловом стиле часто употребляются причастные  обороты. Преимущественное употребление причастных оборотов в структуре простого предложения позволяет сделать письменный текст более коротким. А краткость документа есть необходимое и обязательное требование, предъявляемое к этому виду письменной речи.

В русском языке причастие может стоять в предложении и перед существительными, к которому относится, напр.

Указанные основные фонды перейдут на баланс финансово-хозяйственного управления города.  

И после существительного:

Однако нет четкого механизма, позволяющего энергопередающим организациям возмещать затраты, связанные с подключением объектов ВИЭ, что может привести к задержкам в подключении. 

А в казахском языке причастия ставятся всегда непосредственно перед теми существительными, к которым они относятся, напр:

Көрсетілген негізгі қорлар қаланың қаржылық-шаруашылық басқармасының балансына өтеді.

Алайда, энергия беруші ұйымдарға ЖЭК объектілерін қосумен байланысты шығындарды өтеуге мүмкіндік беретін нақты тетік жоқ, бұл нысандарды қосуда кешіктірулерге әкеп соғуы мүмкін.

Примеры перевода причастных оборотов

вопросы, обсуждаемые на данном совещании 

осы кеңесте талқыланатын мәселелер

вопрос, включенный в повестку дня

күн тәртібіне енгізілген мәселе 

условия, указанные в договоре

шартта көрсетілген талаптар

государственный орган, осуществляющий реализацию государственной политики

мемлекеттік саясатты жүзеге асыратын мемлекеттік орган

комиссия, создаваемая из числа представителей Работодателя

Жұмыс берушінің өкілдерінен құрылатын комиссия

юридические лица, осуществляющие проектирование, строительство и эксплуатацию объектов

объектілерді жобалауды, салуды және пайдалануды жүзеге асыратын заңды тұлғалар

в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан

Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген тәртіппен

По итогам года выполнены 69 мероприятий, направленных на снижение потребления топливно-энергетических ресурсов.

Жылдың қорытындылары бойынша отын-энергетикалық ресурстарды тұтынуды азайтуға бағытталған 69 шара орындалды.

Глоссарий к тексту
  • вопросы, обсуждаемые на данном совещании
    осы кеңесте талқыланатын мәселелер
  • вопрос, включенный в повестку дня
    күн тәртібіне енгізілген мәселе
  • условия, указанные в договоре
    шартта көрсетілген талаптар
Найти словосочетание
Чат-бот